Staż w Portugalii 2018

logo rekrutacja erasmus+


Grupa 2

Osiem kobiet: Wiktoria, Sara, Agata, Małgosia, Oliwia, Emilia, Karolina i Nikola, pan Dyrektor Arkadiusz Gniewek oraz jego żona Anna. Oto skład grupy, która jako druga w tym roku szkolnym wyruszyła na podbój Portugalii.   
1 lipca 2018. Spotkanie pod tyskim basenem i początek podróży w nieznane. Już tam wiedzieliśmy, że zaczyna się niezapomniana przygoda. To ile razy byliśmy już na praktykach nie miało znaczenia. Każdy ze łzami w oczach pożegnał się z rodziną, przyjaciółmi, a później już tylko wyjazd do Warszawy i z Modlina samolot  Ryanair’a zabrał nas do Faro. 

czytaj dalej »»»     

portugalia   zdjęcia »»»    

Eight women: Victoria, Sara, Agata, Małgosia, Olivia, Emilia, Karolina and Nikola together with Mr Arkadiusz Gniewek and his wife Anna – in such a group we set off to conquer Portugal.
On 1st July 2018, we met in Tychy near the swimming pool and it was the beginning of a journey into the unknown. At the point, we have already known that this was going to be an unforgettable adventure. It did not matter how many times we had the apprenticeships. Everyone tearfully said goodbye to their families and friends, then only a journey to Warsaw and Ryanair took us from Modlin Airport to Faro, Portugal.

read more »»»        

Grupa 1

W tym roku jako pierwsi rozpoczęłyśmy portugalską przygodę z programem Erasmus +.
Po wielogodzinnej podróży dotarłyśmy do bajecznego Portimão w turystycznym rejonie Algarve, który stał się dla nas drugim domem na cały miesiąc ...

czytaj dalej »»»       

portugalia zdjęcia »»»

As the first group, we started our Portuguese adventure with Erasmus+. After a long journey we got to Portimao in Algarve, which became our new home for a month.

On the first day, we visited our new work places: hotel Squash, restaurant Mistral and Cantinho d'Pão Caseiro cafe and we met friendly workers.
During this month we have learned a lot of things such as improving our professional English, learning the basics of Portuguese. We were observing work of qualited Staff. We have learned how to work in group. We were also making a lot of traditional dishes.
After a first week we went to yacht cruise Manguito along the coast of Portugal. We had a chance to see the most popular cave Benagil.
In the next week we visited ”the end of the world”, that means cape of St. Vincent. It’s the most windy place, we had ever been.  Then we stopped in Lagos to see the beautiful rock formations.
In the next Saturday we visited Slide & Splash aquapark. That was awesome! We had a lot of fun!
On the last Saturday we visited Zoomarine, where we saw a dolphin, parrot and seal show.
This month was really amazing. We had a chance to meet Portuguese culture and wonderfull people. It will stay in our memory forever.

Natalia Kula   

Lista uczniów zakwalifikowanych na staż »»»

Uczniów klas II-IV Technikum i I-III Szkoły Branżowej I stopnia, chcących wyjechać na staże zagraniczne, zapraszamy do biblioteki na zajęcia, na których będą mogli się nauczyć poprawnego przygotowania dokumentu Europass CV (uczniowie klas I Technikum nauczą się tego na najbliższych lekcjach wiedzy o społeczeństwie). 

Przypominamy, że niedostarczenie kompletu poprawnie wypełnionych dokumentów może skutkować odrzuceniem wniosku rekrutacyjnego. 

Terminy zajęć: 
4 stycznia 2018 (czwartek) - 8.00, 10.00;
5 stycznia (piątek) - 9.00, 11.00;
8 stycznia 2018 (poniedziałek) - 13.30.
Uwaga: Wybieracie 1 z terminów (jednorazowo w zajęciach nie może uczestniczyć więcej, niż 10 osób).

Europass CV w języku angielskim i polskim musi być zapisany na płytce CD
w formacie pdf.

Regulamin naboru »»»  

Wniosek »»»  

Dane osobowe - oświadczenie »»»

Europass CV - wersja ENG »»»

Europass CV_instrukcja_ENG »»»

Europass CV - wersja POL »»»

Europass CV_instrukcja_POL »»»

logo erasmus